
The Love Song of J. Alfred Prufrock
S’io credesse che mia risposta fosse
A persona che mai tornasse al mondo,
Questa fiamma staria senza piu scosse.
Ma perciocche giammai di questo fondo
Non torno vivo alcun, s’i’odo il vero,
Senza tema d’infamia ti rispondo.
Let us go then, you and I,
When the evening is spread out against the sky
Like a patient etherised upon a table;
Let us go, through certain half-deserted streets,
The muttering retreats
Of restless nights in one-night cheap hotels
And sawdust restaurants with oyster-shells:
Streets that follow like a tedious argument
Of insidious intent
To lead you to an overwhelming question...
Oh, do not ask, "What is it?"
Let us go and make our visit.
In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.
The yellow fog that rubs its back upon the window-panes,
The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes
Licked its tongue into the corners of the evening,
Lingered upon the pools that stand in drains,
Let fall upon its back the soot that falls from chimneys,
Slipped by the terrace,made a sudden leap,
And seeing that it was a soft October night,
Curled once about the house,and fell asleep.
And indeed there will be time
For the yellow smoke that slides along the street,
Rubbing its back upon the window-panes;
There will be time, there will be time
To prepare a face to meet the faces that you meet;
There will be time to murder and create,
And time for all the works and days of hands
That lift and drop a question on your plate;
Time for you and time for me,
And time yet for a hundred indecisions,
And for a hundred visions and revisions,
Before the taking of a toast and tea.
In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.
And indeed there will be time
To wonder, "Do I dare?" and,
"Do I dare?"
Time to turn back and descend the stair,
With a bald spot in the middle of my hair -
(They will say: "How his hair is growing thin!")
My morning coat, my collar mounting firmly to the chin,
My necktie rich and modest, but asserted by a simple pin -
(They will say: "But how his arms and legs are thin!")
Do I dare
Disturb the universe?
In a minute there is time
For decisions and revisions which a minute will reverse.
For I have known them all already, known them all -
Have known the evenings, mornings, afternoons,
I have measured out my life with coffee spoons;
I know the voices dying with a dying fall
Beneath the music from a farther room.
So how should I presume?
And I have known the eyes already, known them all -
The eyes that fix you in a formulated phrase,
And when I am formulated, sprawling on a pin,
When I am pinned and wriggling on the wall,
Then how should I begin
To spit out all the butt-ends of my days and ways?
And how should I presume?
And I have known the arms already, known them all -
Arms that are braceleted and white and bare
(But in the lamplight, downed with light brown hair!)
Is it perfume from a dress
That makes me so digress?
Arms that lie along a table, or wrap about a shawl.
And should I then presume?
And how should I begin?
Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets
And watched the smoke that rises from the pipes
Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows?...
I should have been a pair of ragged claws
Scuttling across the floors of silent seas.
And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully!
Smoothed by long fingers,
Asleep ... tired ... or it malingers,
Stretched on the floor,
here beside you and me.
Should I, after tea and cakes and ices,
Have the strength to force the moment to its crisis?
But though I have wept and fasted, wept and prayed,
Though I have seen my head (grown slightly bald) brought in upon a platter,
I am no prophet - and here's no great matter;
I have seen the moment of my greatness flicker,
And I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker,
And in short, I was afraid.
And would it have been worth it, after all,
After the cups, the marmalade, the tea,
Among the porcelain, among some talk of you and me,
Would it have been worth while,
To have bitten off the matter with a smile,
To have squeezed the universe into a ball
To roll it toward some overwhelming question,
To say: "I am Lazarus, come from the dead,
Come back to tell you all, I shall tell you all" -
If one, settling a pillow by her head,
Should say: "That is not what I meant at all."
That is not it, at all.
And would it have been worth it, after all,
Would it have been worth while,
After the sunsets and the dooryards and the sprinkled streets,
After the novels, after the teacups, after the skirts that trail along the floor -
And this, and so much more? -
It is impossible to say just what I mean!
But as if a magic lantern threw the nerves in patterns on a screen:
Would it have been worth while
If one, settling a pillow or throwing off a shawl,
And turning toward the window, should say:
"That is not it at all,
That is not what I meant, at all."
No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be;
Am an attendant lord, one that will do
To swell a progress, start a scene or two,
Advise the prince; no doubt, an easy tool,
Deferential, glad to be of use,
Politic, cautious, and meticulous;
Full of high sentence, but a bit obtuse;
At times, indeed, almost ridiculous -
Almost, at times, the Fool.
I grow old ... I grow old...
I shall wear the bottoms of my trousers rolled.
Shall I part my hair behind?
Do I dare to eat a peach?
I shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach.
I have heard the mermaids singing, each to each.
I do not think that they will sing to me.
I have seen them riding seaward on the waves
Combing the white hair of the waves blown back
When the wind blows the water white and black.
We have lingered in the chambers of the sea
By sea-girls wreathed with seaweed red and brown
Till human voices wake us, and we drown.
T.S. Eliot (1888–1965). Prufrock and Other Observations. 1917.
Love Song
(from "Vision in Spring", 1921)
by William Faulkner
(from "Vision in Spring", 1921)
by William Faulkner
Shall I walk, then,
through a corridor of profundities
Carefully erect ( I am taller that [than?] I look)
To a certain door - - -
and shall I dare
To open it?
I smoothe my mental hair
With an oft changed phrase that I revise again
Until I have forgotten what it was at first;
Settle my tie with:
I have brought a book,
Then seat myself with:
We have passed the worst.
Then I shall sit among careful cups of tea,
Then I shall sit among careful cups of tea,
Aware of a slight perspiring as to brow,
(The smell of scented cigarettes will always trouble me);
I shall sit, so patently at ease,
Stiffly erect, decorous as to knees
Among toy balloons of dignity on threads of talk.
And do I dare
And do I dare
(I once more stroke my hand across my hair )
But the window of my mind flies shut,
I am in a room
Of surcharged conversation, and of jewelled hands;
- - -Here one slowly strips a flower stalk.
It is too close in here, I rise and walk,
Firmly take my self-possession by the hand.
Now, do I dare,
Now, do I dare,
Who sees the light gleam on her intricate hair?
Shall I assume a studied pose,
or shall I stand -----Oh,
Mr. . . .? You are so kind . . ..
Again the door slams inward on my mind.
Not at all…
Not at all…
Replace a cup,Return and pick a napkin up.
My tongue, a bulwark
My tongue, a bulwark
where a last faint self-possession hides,
Fails me: I withdraw, retreat,
Conscious of the glances on my feet,
And feel as if I trod in sand.
Yet I may raise my head a little while.
Yet I may raise my head a little while.
The world revolves behind a painted smile.
And now, while evening lies embalmed upon the west
And a last faint pulse of life fades down the sky,
We will go alone, my soul and I,
To a hollow cadence down this neutral street;
To a rhythm of feet
Now stilled and fallen.
I will walk alone,
The uninvited one who dares not go
Whither the feast is spread to friend and foe,
Whose courage balks the last indifferent gate,
Who dares not join the beggars at the arch of stone.
Change and change:
Change and change:
the world revolves to worlds,
To minute whorls
And particles of soil on careless thumbs.
Now I shall go alone,
I shall echo streets of stone,
while evening comes
Treading space and beat, space and beat.
The last left seed of beauty in my heart
That I so carefully tended, leaf and bloom,
Falls in darkness.
But enough. What is all beauty?
But enough. What is all beauty?
What, that I
Should raise my hands palm upward to the sky,
That I should weakly tremble and fall dumb
At some cryptic promise or pale gleam;
- -A sudden wing, a word, a cry?
Evening dies, and now that night has come
Walking still streets, monk-like, grey and dumb;
Then softly clad in grey, lies down again;
I also rise and walk, and die in dream,
For dream is death, and death but fathomed dream.
And shall I walk these streets while passing time
And shall I walk these streets while passing time
Softly ticks my face, my thinning hair?
I should have been a priest in floorless halls
Wearing his eyes thin on a faded manuscript.
The world revolves.
The world revolves.
High heels and scented shawls,
Painted masks, and kisses
mouth and mouth:
Gesture of a senile pantaloon
To make us laugh.
I have measured time,
I have measured time,
I measured time
With span of thumb and finger
As one who seeks a bargain:
sound enoughI think, but slightly worn;
There's still enough to cover me from cold,
Momentous indecisions, change
And loneliness.
Does not each fold
Repeat - - the while I measure time,
I measure time -
The word, the thought, the soundless empty gesture
Of him that it so bravely once arrayed?
Spring . . . shadowed walls, and kissing in the dark.
Spring . . . shadowed walls, and kissing in the dark.
I, too; was young upon a time,
I too; have felt
All life, at one small word, within me melt;
And strange slow swooning wings I could not see
Stirring the beautiful silence over me.
I grow old, I grow old.
I grow old, I grow old.
Could I walk within my garden while the night
Comes gently down,
And see the garden maidens dancing, white
And dim, across the flower beds?
I would take cold:
I would take cold:
I dare not try,
Nor watch the stars again born in the sky
Eternally young.
I grow old, I grow old.
I grow old, I grow old.
Submerged in the firelight's solemn goldI sit,
watching the restless shadows, red and brown
Float there till I disturb them, then they drown.
I measure time, I measure time.
I measure time, I measure time.
I see my soul, disturbed, awake and climb
A sudden dream, and fall
And whimpering, crowd near me in the dark.
And do I dare, who steadily builds a wall
And do I dare, who steadily builds a wall
Of hour on hour, and day, then lifts a year
That heavily falls in place, while time
Ticks my face, my thinning hair, my heart
In which a faint last long remembered beauty hides?
I should have been a priest in floorless halls
I should have been a priest in floorless halls
Whose hand, worn thin by turning endless pages,
Lifts, and strokes his face, and falls
And stirs a dust of time heaped grain on grain,
Then gropes the book, and turns it through again;
Who turns the pages through, who turns again,
Who turns the pages through, who turns again,
While darkness lays soft fingers on his eyes
And strokes the lamplight from his brow,
to wake him, and he dies.

No comments:
Post a Comment